Blade_Runner_Subtitles
Version: 8
------------

This package adds subtitles to Blade Runner running in ScummVM.
It currently includes:
- English subtitles for the English official version, by Athanasios Antoniou (Praetorian) & Thomas Fach-Pedersen (madmoose)
- French subtitles for the French official version, by Xavier Mohedano (Kwama57)
- Spanish subtitles for the Spanish official version, by Sergio Carmona & Víctor González Fraile
- German subtitles for the German official version, courtesy of Nightdive Studios
- Italian subtitles for the Italian official version, courtesy of Nightdive Studios

ScummVM 2.6 or greater is highly recommended.

INSTRUCTIONS:
-------------

Simply copy the SUBTITLES.MIX file into the directory with the *.MIX files
from your copy of the game. If you are currently running the game, you will
need to exit and re-launch it for it to detect the subtitles properly.

In ScummVM, you can activate subtitles for the game from the main ScummVM
launcher GUI, via the global "Global Options... > Audio > Text and Speech" or
the specific "Game Options... > Audio > Override global audio settings > Text and Speech"
setting for the Blade Runner game entry. 

Alternatively, while in-game, you should see an additional "Subtitles" check-box
in your KIA Options screen. This option should be visible only if subtitles 
were detected in the game's folder.

The original version distributed by GOG and Steam has subtitles support activated
by default, so the subtitles should work as soon as you copy the SUBTITLES.MIX
file and re-launch the game. 

CHANGELOG:
----------
v8 (09/08/2022)
* Various corrections and improvements for the German and Italian transcripts. 
  Special thanks to mdqp from GOG forums, for providing feedback on issues with
  the Italian transcript and subtitles.
* Minor corrections to the English and Spanish transcripts.

v7 (08/07/2022)
* Added full German transcript courtesy of Nightdive Studios.
* Added full Italian transcript courtesy of Nightdive Studios.
* Many improvements to the French transcript by Xavier Mohedano (Kwama57).
* Various corrections and improvements for the English and Spanish transcripts.

v6 (07/02/2020)
* Added full Spanish transcript by Sergio Carmona (aka Geek Ob) and Víctor González Fraile (aka IlDucci).
* Subtitle Font improvements by Víctor González Fraile.
* Corrections and improvements for the French by Kwama57.
* Corrections and improvements for the English transcript.

v5 (17/12/2019)
* Corrections and improvements for the French transcript by Kwama57.

v4 (16/09/2019)
* Numerous corrections and improvements for the French transcript by Kwama57. 
* Additional English transcript fixes (based on user feedback).

v3 (22/07/2019)
* Added a full French transcript by Kwama57 for the French official version. 
* Various English transcript fixes.

v2 (16/06/2019)
* Facilitate support for all the official localized versions of the game
  (French, Italian, German, Spanish) with a single subtitles.mix file.
  Currently, all versions will show the English text, the audio still needs
  to be transcribed for the non-English versions.
* Various spelling corrections and consistency improvements with respect to
  terms used.

v1 (25/12/2018)
* Initial release used during development.
* Only the English version of the game and the Russian version by
  Fargus Multimedia are supported. The Russian version will still show
  English subtitles.


CREDITS:
--------

English subtitles arranged by Athanasios Antoniou (Praetorian) & Thomas Fach-Pedersen (madmoose)
French subtitles arranged by Xavier Mohedano (Kwama57)
Spanish subtitles arranged by Sergio Carmona & Víctor González Fraile
German and Italian subtitles courtesy of Nightdive Studios
